Log in to apply for positions on 2023 GT2HR Fair. 申请2023“双百”对接会岗位请先登录北京海外学人网
还剩 3 秒跳转...
北京城市学院Beijing City University
Release Date:2025-10-10 Info. Source:Beijing Overseas Talents Center

北京城市学院创建于1984年,是新中国第一所国家承认学历的民办高校和全国首批民办本科院校、研究生培养单位之一。学校始终牢记为党育人、为国育才的初心使命,恪守为民办学、靠民兴学的公益宗旨,秉持“适合教育、全人教育、有效教育、实用教育”的育人理念,全心贯彻党的教育方针,全力落实立德树人根本任务,全面推动高质量发展。学校坚持以服务城市发展之“急需”与“必须”为目标,坚持应用型、都市性、开放式的特色,坚持以市场为导向,坚持校城融汇、产教融合,探索出了一条扎根中国大地办中国特色民办高校发展新路,被誉为中国民办教育的典型代表和高等教育改革的一面旗帜。

Beijing City University (BCU) was founded in 1984. It was the first non-governmental university in the People's Republic of China officially recognized for its academic credentials and was among the first group of non-governmental institutions to offer undergraduate programs and graduate education.

BCU remains steadfast in its original mission of nurturing talent for the Party and the nation, adheres to the public welfare purpose of running schools for the people and relying on the people to develop education, and upholds the educational philosophy of "appropriate, holistic, effective, and practical education". It fully implements the Party's educational guidelines and is dedicated to fulfilling the fundamental task of cultivating virtue through education, while comprehensively promoting high-quality development. BCU is committed to addressing the "urgent" and "essential" needs of urban development, maintaining its distinctive features as an applied, urban, and open institution. Adhering to a market-oriented approach and integrating closely with the city and industry, it has pioneered a new path for the development of non-governmental higher education with Chinese characteristics. BCU is recognized as a model of non-governmental education in China and a leading standard bearer in higher education reform.


No. Specialization Job Title Number Valid Through Expected Starting Date Job Description Age Education Qualifications Supportting Policy and Benefits Target Country/Region or Organization for the Candidate

1 艺术设计 Art Design 中德设计与科技创新中心助理 Assistant to Sino-Germany Design and Technology Innovation Center 2 2025年12月31日 2025年9月1日 1、日常行政与事务支持 2、中外沟通与跨文化衔接 3、学生服务与咨询保障 4、活动策划与氛围营造 1. Daily administrative and operational support 2. Communication between Chinese and international parties and cross-cultural coordination 3. Student services and counseling support 4. Event planning and atmosphere cultivation 硕士 Master Degree 1、语言背景:以德语或英语为母语者优先,需具备双语(外方母语+中文)快速转换能力,能精准传递中外方沟通中的细节信息; 2、专业学历:硕士学历,以艺术设计类专业学历背景者优先; 3、相关经历:有中外合办教育项目、高校行政办公、跨境文化交流等领域的学习或实践经历,可优先考虑;​ 4、软件技能:熟练掌握 Office 办公软件,能独立完成双语会议纪要、数据汇总表、活动方案PPT等材料;​ 5、附加技能:具备活动策划、新媒体运营(如公众号英文内容编辑)、基础设计(如宣传海报英文排版)等附加技能者优先;​ 6、基础要求:身体健康,有责任心与服务意识,遵守中国法规并尊重中国文化。 1. Language Background: Native speakers of German or English are preferred. Candidates must possess the ability to swiftly switch between languages (native foreign language + Chinese) and accurately convey detailed information in communication between Chinese and foreign parties. 2. Academic Qualification: A master’s degree is required, with a preference for those with a background in art and design-related disciplines. 3. Relevant Experience: Priority will be given to candidates with academic or practical experience in Sino-foreign joint education programs, university administrative work, cross-cultural exchange, or related fields. 4. Software Skills: Proficiency in Microsoft Office applications is essential. Candidates should be able to independently prepare bilingual meeting minutes, data summary sheets, event proposal PPTs, and similar materials. 5. Additional Skills: Preference will be given to those with additional competencies such as event planning, new media operations (e.g., editing English content for official social media accounts), and basic design skills (e.g., English typography for promotional posters). 6. Basic Requirements: Candidates must be in good health, responsible, service-oriented, compliant with Chinese laws and regulations, and respectful of Chinese culture. 1.按学校规定享受薪酬福利待遇;社会保险按国家和北京市相关规定执行。 2.提供单身宿舍或住房。 1.Remuneration and benefits will be provided in accordance with the university’s regulations; social insurance will be administered in compliance with relevant national and Beijing municipal policies. 2.Accommodation will be provided. 1、目标国家地区:德语母语国家地区:德国、奥地利、瑞士(德语区)等;英语母语国家:美国、英国、加拿大等; 2、目标机构:中外合办项目合作外方高校、海外艺术设计类院校、国际教育交流机构等。 1. Target countries/regions: German-speaking regions: Germany, Austria, Switzerland (German-speaking areas), etc.; English-speaking countries: United States, United Kingdom, Canada, etc. 2. Target institutions: Partner foreign universities with Sino-foreign cooperative education program; overseas art and design institutions; international education exchange organizations Send

Please click download for job details: 城市学院—实习岗位.xlsx


信息详情 ×
Subject: Recruitment Fair for Global Talents(GT²HR)
Content:
Verification Code: